Laat ik met het positieve beginnen: het is een prachtig boek, die nieuwe Nederlandse vertaling van The Oxford Companion to Wine van Jancis Robinson. Stevige kaft, stijlvol omslag, keurige vormgeving. En wat lezen die lemmata lekker weg. Ieder item is gewoon een genot om op te slaan, en je leert altijd wel weer wat nieuws. Je treft er zelfs informatie over de Nederlandse wijnhandel in voorbije eeuwen (zij het wat al te zwaar leunend op algemene economische geschiedenis). In 527 pagina’s krijgt de wijnliefhebber die iets wil nazoeken een enorme berg informatie. Zelfs de doorgewinterde kenner zal er altijd nog wel iets van opsteken, van een bladertocht door dit boek.
MAAR, en dan komen de maren: wat moet ik anno 2010 met een boek waarin de gegevens niet verder reiken dan 2005? De derde editie van The Oxford Companion to Wine dateert van 2006, en nu pas is de vertaling verschenen….
In een wereld waarin de ontwikkelingen razendsnel gaan, zeker in de wijnwereld, is een boek dat vijf jaar achterloopt toch niet echt een must have te noemen. Ik noem slechts één voorbeeld, maar er zijn er meer: Oostenrijk heeft de afgelopen jaren in rap tempo herkomstbenamingen van het type DAC gecreëerd. De jongste zijn Leithaberg en Eisenberg, uit 2009. Maar ze staan er niet in! Onder het lemma DAC treft je er zelfs maar één genoemd, terwijl er al zeven zijn.
Een tweede maar: in deze tijd van visuele informatie, wat moet ik met een boek zonder één afbeelding, zwart-wit of kleur? Oké, toegegeven, er zitten een paar kaarten in…. Een foto kan soms zoveel meer duidelijk maken!
Een derde maar: wat moet ik met een boek, als de volledige inhoud ook op internet staat? Op Jancis Robinsons eigen website, op haar Purple Pages, is de inhoud van The Oxford Companion te vinden. Je moet een abonnement nemen op deze Purple Pages, maar dat kost slechts 7 Engelse pond! Zou het niet een veel beter idee geweest zijn de Nederlandse vertaling ook op digitale wijze te ontsluiten? Zodat straks een herziene editie door Robinson en haar team veel sneller ook op de Nederlandse markt kan komen? Misschien wil ik dit boek ooit wel eens op mijn iPhone hebben. Dat zou nog eens wat zijn…..
Ik ben blij dat ik een exemplaar van Jancis Robinsons Wijnencyclopedie heb, dat wel, want ík hou nou eenmaal graag een boek in mijn hand. Maar ik vraag me af hoe het deze veel te laat verschenen vertaling van een wijnbijbel in papieren vorm verder zal vergaan.
Jancis Robinsons Wijnencyclopedie, Nederlandse bewerking onder leiding van Cees van Casteren, Spectrum Lannoo, 2010, isbn 978 90 773 3010 4, prijs € 99,00
Verkrijgbaar in boekwinkel en bij Bol.com